Wedding | Huwelijk | Svatba
Aug 8
2020
11:00 Arrival | Aankomst | Příjezd
Aug 8
2020
12:00 Lunch | Lunch | Oběd
Aug 8
2020
14:30 Ceremony | Ceremonie | Obřad
Aug 8
2020
19:30 Dinner | Diner | Večeře
Aug 8
2020
09:30 Breakfast | Ontbijt | Snídaně
Aug 9
2020
Art Nouveau Palace hotel
Panská 897/12
Praha, Czech Republic
Lobkowiczký palác
Lobkowiczký palác je umístěn na Pražském Hradě. Nejbližší zastávka metra je Malostranská. Pokud se chcete vyhnout chůzi do kopce, můžete jet tramvají 22 na zastávku Pražský Hrad a projít se areálem Hradu.
The Lobkowicz Palace is in the Prague Castle the center of Prague. The closest Metro stop is Malostranská. Note that this station is down the hill and for the Castle you have to walk up the hill. You can take tram 22 to Pražský hrad if you want to step out on top of the hill and don't mind to walk a bit further through the castle.
Public transport tickets can be bought at machines on the airport and in metro stations. These tickets have to be validated at one of the yellow validators. 30 minute tickets cost 24 koruna (0.90 euro) and 90 minute tickets cost 32 koruna (1.20 euro). Multi day passes are also available. All the travel information, including a route search similar to 9292.nl, can be found on the website of www.dpp.cz.
Het Lobkowicz-paleis ligt in de Praagse Burcht in het centrum van Praag. De dichtstbijzijnde metrohalte is Malostranská. Let erop dat dit station aan de voet van de heuvel ligt en dat je voor het kasteel de heuvel op moet lopen. Je kunt tram 22 naar Pražský hrad nemen als je bovenaan de heuvel wilt uitstappen en het niet erg vindt om wat verder te lopen.
Kaartjes voor het openbaar vervoer zijn te koop bij automaten op het vliegveld en in metrostations. Deze tickets moeten worden gevalideerd bij een van de gele machines. Tickets voor 30 minuten kosten 24 koruna (0,90 euro) en tickets voor 90 minuten kosten 32 koruna (1,20 euro). Meerdaagse passen zijn ook beschikbaar. Alle reisinformatie en routes, zoals op 9292.nl zijn te vinden op www.dpp.cz.
Hosté jsou vítáni od 11:00 a byli bychom rádi, abyste dorazili do 11:30. Pokud si přejete dorazit autem, dejte nám prosím v předstihu svoji SPZ pro vjezd do areálu Pražského Hradu. Na místě je k dispozici šatna, kde si můžete odložit věci a případně se přezout. Dále budete nasměrováni do Balkonového sálu, kde Vás uvítáme Welcome drinkem.
The doors open at 11:00. We would like everyone to be at the venue by 11:30. A cloakroom is available for coats and changing shoes. In the Balcony Room you will be greeted with a welcome drink.
De deuren gaan om 11:00 uur open. We willen dat iedereen om 11:30 uur op de locatie aanwezig is. Er is een garderobe beschikbaar voor jassen en omwisselen van schoenen. In de Balcony Room wordt je welkom geheten met een hapje en een drankje.
Oběd bude podáván v Císařském sále ve třech chodech a máte na výběr ze tří různých menu, které můžete zvolit v rámci RSVP. Máte nějakou alergii, o které bychom měli vědět? Sdělte nám ji!
The lunch starts at noon in the Imperial Hall. There are 3 options for the 3-course lunch. You can let us know your menu of choice in the RSVP. Do you have an allergy we should know about? Let us know!
Om 12 uur zal de lunch geserveerd in de Imperial Hall. Er zijn 3 opties voor de 3-gangen lunch. Je kunt jouw menukeuze laten weten in de RSVP. Heb je een allergie waarvan we op de hoogte moeten zijn? Laat het ons weten!
Ve 14:30 proběhne civilní obřad v češtině a nizozemštině. Danův tatínek zařídil smyčcový kvartet, který doprovodí obřad (i oběd) příjemnou muzikou. Během obřadu prosím nepoužívejte své mobilní telefony (ani k focení). Po obřadu následují gratulace novomanželům a skupinové focení, než se přesuneme do svatebního stanu.
At 14:30 there will be a civil ceremony conducted in Czech and in Dutch in the Concert Hall. Dan's dad arranged for a lovely string quartet to accompany the ceremony (as well as the lunch) with music. During the ceremony please refrain from using your phones (not even to take photos). After the ceremony you can congratulate the newlyweds and we will take group pictures.
Om 14:30 zal er een burgerlijke ceremonie plaatsvinden in het Tsjechisch en in het Nederlands. De vader van Dan heeft een strijkkwartet geregeld voor musikale ondersteuning tijdens de ceremonie (en tijdens de lunch). We willen onze gasten vragen om niet je telefoon te gebruiken tijdens de ceremonie (zelfs niet voor foto’s). Na de ceremonie kunt je het bruidspaar feliciteren en zullen er groepsfoto's gemaakt worden.
Mezi obřadem a večeří bude čas na prohlídku Lobkowiczké sbírky, která je součástí muzea. V tomto čase si můžete objednat drink, bavit se s ostatními, chytit svatební kytici, hrát svatební hry či užívat si výhledu na Prahu. Všichni se pak opět setkáme v Císařském sale na krájení dortu.
Between the ceremony and the dinner there will be time to visit the Lobkowicz Collections in the museum. You can also have a drink, socialize, catch the bouquet, watch wedding games or enjoy the view. We will gather back in the Imperial Hall to cut and enjoy the cake.
Tussen de lunch en het dinner is er tijd om de Lobkowicz Collectie te bezoeken in het muzeum. Je kunt ook gezellig kletsen, het boeket vangen, kijken naar bruiloftspelletjes of genieten van het uitzicht. In de Imperial Hall zal de bruidstaart aangesneden worden.
DJ nastartuje party kolem šesté večer a bude se o nás starat celou noc. První tanec je určen novomanželům a poté se můžete přidat na parket. České svatby jsou typicky delší než nizozemské, proto bude party trvat až do tří do rána. Od 23:00 bude zařízen transport k hotelu Art Nouveau Palace.
DJ will start the party around 6pm and take care of us for the whole night. We will start with the first dance of the newlyweds and then you can join the dance floor. Czech weddings typically last longer than the Dutch ones so we will keep the party going until 3am. From 11pm to 3 pm there will be an arranged transport going from Lobkowicz Palace to the Art Noveau Palace Hotel. If you prefer to leave the party earlier you can take the metro from Malostranská station.
De DJ zal het feest rond 6 uur starten en de hele nacht blijven draaien. We beginnen met de eerste dans van het bruidspaar en daarna kun je de dansvloer betreden. Tsjechische bruiloften duren meestal langer dan de Nederlandse, dus we houden het feest vol tot 3 uur 's nachts. Tussen 11 en 3 uur is er transport beschikbaar tussen Lobkowicz Palace en het art Noveau Palac Hotel. Als je het feest eerder verlaat kun je de metro vanaf Malostranská station nemen.
For dinner there will be an open buffet with a selection of veggies, fish and meat. You can grab a plate and serve yourself when you feel like it!
Voor het diner is er een open buffet dat bestaat uit groenten, vis en vlees. Je kunt een bord pakken en jezelf bedienen als je er zin in hebt!
Večeře bude formou švédských stolů. Na výběr bude spousta zeleniny a masa přímo z grilu. Můžete si vzít talíř a nabídnout si, kdy se vám bude chtít.
V neděli ráno budeme s našimi zahraničními hosty snídat v hotelu Art Nouveau Palace – jste vítání, budete-li se k nám chtít připojit! Snídaně se podává do 10:30 a check-out je v poledne.
For those staying with us at Art Noveau Palace Hotel the breakfast is served on Sunday morning – feel free to join us even if you are not staying at the hotel! The breakfast is served until 10:30 and the check-out time is noon.
Voor degenen die bij ons in het Art Noveau Palace Hotel verblijven, wordt het ontbijt geserveerd op zondagochtend. Het ontbijt wordt geserveer tot 10.30 en checkout is om 12 uur.