WEDDING WEBSITE FORMAT

Arrival / Chegada

Fri
Aug 13
2021
4:15 pm

Ceremony / Cerimónia

Fri
Aug 13
2021
5:00 pm TO 5:30 pm
RSVP

Quinta Nova do Hespanhol
Carreiras 2565-136 Carvoeira
Torres Vedras, Portugal

+351961699330
quintadohespanhol.pt

Cocktail & Photos

Fri
Aug 13
2021
5:30 pm TO 7:00 pm

Dinner / Jantar

Fri
Aug 13
2021
7:30 pm TO 10:00 pm

Quinta Nova do Hespanhol
Carreiras 2565-136 Carvoeira
Torres Vedras, Portugal

+351961699330
quintadohespanhol.pt

First Dance

Fri
Aug 13
2021
10:00 pm

Buffet

Fri
Aug 13
2021
10:30 pm

Wedding Cake / Bolo da Noiva

Sat
Aug 14
2021
12:00 am

Party / Festa

Sat
Aug 14
2021
12:00 am TO 5:00 am

Important information

Dear guests, we are looking forward so much to celebrating our marriage with you. Unfortunately, as much as we’d love to invite all of our friends’ children, we can only accommodate a few close family children. We hope that you will understand this decision and we very much hope you will still be able to join us on our special day - and dance all night with us :)

                             ___________________________

Queridos Convidados, nós estamos ansiosos por poder partilhar este dia convosco. Infelizmente por mais que queiramos uma festa cheia de gente e trazer o bairro inteiro. Pedimos aos nossos amigos com possibilidade de deixar as crianças por uma tarde/noite com os avós ou familiares que o façam! Porque apenas vamos poder ter algumas poucas crianças de familiares próximos! Pedimos a todos que compreendam a nossa decisão e esperamos que isto em nada mude a vossa vontade de celebrar connosco neste dia tão especial - vamos dançar toda a noite até o sol nascer!

Arrival Time / Horario de Chegada

Please arrive at the location at 16:30h. There is no need to come earlier. Refrehsments will be waiting for you before the ceremony.

                            ______________________________

Por favor, apenas chegar a Quinta do Hespanhol pelas 16:30h. Não existe a necessidade de chegar antes. Refrescos serão providenciados antes da cerimónia.

Dress Code

Casual Chic

Most important is that you can spend the day with us feeling comfortable. This is why the dress code at our wedding is casual chic. Remember: It's August. We are expecting high temperatures.

Ladys: No need for highheels - but if you love them, dress them. Wear a cute summer dress if you like.

Gents: No suit and tie allowed! For real. We want you to enjoy the day and feel relaxed. Jeans and chemise with short arms are totally fine. Of course you can also wear black trousers and a white chemise if you choose to.

                           ______________________________

O mais importante é que todos se sintam confortaveis. Por isso decidimos pedir que todos vistam "casual chic". Não esquecer que é Agosto e possivel fazer muito calor. 

Senhoras: Não é necessario saltos altos, basta um vestido de verão e umas sandálias.

Senhores: Está proibido o uso de gravatas, laços ou camisas apertadas. Uma camisa de verão e umas jeans é o suficiente. 


Our Ceremony / A nossa cerimónia

We will have a free wedding in nature, as this is where we both feel home. The altar will be set up next to a huge old tree. You will be sitting on chairs along the aisle and also on wooden benches that are located on a little hill facing the ceremony. At this time of the day there will be no direct sun anymore. 

                            ______________________________

A cerimónia de casamento vai ser agnóstica e celebrada em comunhão com a natureza e com todos vocês como testemunhas! Escolhemos celebrar na natureza porque é onde nos sentimos melhor, pôr debaixo de uma grande árvore que nos dará a sensação de eternidade que um casamento precisa! Decidimos celebrar o casamento à tarde para poder desfrutar do calor de um dia de verão!

Aperitif & Pictures

After the ceremony we want to take the time to clink glasses and take pictures with you. Appetizers will be served. 

                            ______________________________

Após a cerimónia teremos um cocktail de boas vindas com um brinde aos noivos, canapés e as fotografias da praxe para mais tarde recordar!

Menu

The dinner will be served at the patio. Our menu will have a starter, two main courses and a dessert.

Please let us know if you have any allergies or food intolerances. 

                            _____________________________

O jantar será servido no pátio ao redor duma magnífica árvore. O nosso menu será composto por entrada, 2 pratos principais e sobremesa.

Por favor em caso de intolerâncias alimentares comunicar com tempo! Queremos que todos possam desfrutar ao máximo!

Dance with us

We will have our first dance - and hope that you join us on the dance floor afterwards.

                           ______________________________

Teremos a nossa primeira e quem sabe a segunda dança, após as quais queremos que todos vós sem exceção se juntem a nós na pista!

Cheeses & Sweets

You will find a selection of cheeses and cakes as well as sweet desserts and fresh fruit on the buffet. 

                          _____________________________

O nosso Buffet terá uma secção de queijos, Bolos, sobremesas e fruta fresca e muito mais à vossa disposição.

The wedding cake will be served with a glass of champagne.

                            ______________________________

O bolo da Noiva será servido com um flute de champanhe onde brindaremos mais uma vez a está fantástica celebração.

Open bar

At the open bar you will find a selection of water, coffee, soft drinks, beer, wines, liquers, brandies, vodka, rum, gin, cognac, fine whisky's and cocktails!

                           ______________________________

Teremos bar aberto durante a noite para regar a festa, com todas as bebidas que possam imaginar!

Hot Supper

During the party there will be another buffet that will serve a hot supper. 

                            ______________________________

Durante a festa pela noite dentro será servido um pequeno Buffet para ajudar com o álcool.