Coctel
Lo más importante es que se sientan cómodos y con toda la actitud para disfrutar el día. Seguramente va a hacer mucho calor, sugerimos a las mujeres usar algún vestido ligero y los hombres guayabera. La ceremonia va a ser en el pasto, para que consideren los tacones que decidan ponerse ese día.
The most important thing for us is that you feel comfortable and have a great time. The weather in Cuernavaca at this time of the year can be hot and humid. We recommend wearing a light dress for women and guayabera style shirt for men. The ceremony is going to be on the grass, so be mindful of the heels you choose to wear.
En el jardín tendremos valet parking disponible para que sus coches se queden seguros durante todo el evento. Si planean tomar, les recomendamos dejar su coche en el hotel o casa. El jardín está en Cuernavaca por lo que es muy fácil y accesible conseguir uber que los pueda llevar y regresar de la boda. Si hacen clic en el mapa de arriba pueden ver la ubicación exacta del jardín donde se llevará a cabo la ceremonia y la recepción. De igual manera en la pestaña de recomendaciones ponemos a su disposición datos de un sitio de taxis por si prefieren agendar su ida y/o regreso de esta forma.
We will have valet parking available at the venue in case you decide to drive. You can click on the map above to see the exact location on Google Maps. Cuernavaca has Uber service available so it should be fairly easy to get one to/from the wedding back to your hotel/airbnb. Look into the travel section to read more on how to get to Cuernavaca from Mexico City.
1. Durante la llegada y duración de la ceremonia espiritual, les pedimos a todos los invitados que utilicen su cubrebocas. Los asientos estarán distribuidos a una sana distancia.
2. Además de confirmar su asistencia, en la sección de RSVP les pedimos respondan las siguientes preguntas:
a) Has recibido 1 o 2 dosis de la vacuna de COVID-19?
b) Tienes una prueba reciente de conteo de anticuerpos contra COVID?
c) Ninguna de las anteriores. En dicho caso te haremos llegar información para que asistas al consultorio del novio a realizarte una prueba rápida de antígenos 1 o 2 días antes de la boda. Esta prueba no tendrá ningún costo para ustedes.
3. Si tienes preferencia de sentarte con personas que has estado conviviendo de manera frecuente durante la pandemia. Por favor, háznoslo saber para que lo podamos tomar en consideración.
4. El único espacio cerrado en el lugar de la boda serán los baños, los cuales estarán siendo ventilados y sanitizados cada 2 horas.
1. At your arrival and throughout the spiritual ceremony, we ask all guests wear their masks. The seats will be distributed at a healthy distance.
2. At the RSVP section we ask that you answer the following questions:
a) Have received 1 or 2 doses of the vaccine against COVID-19?
b) Do you have a recent antibody test?
c) None of the above. In which case, we will send you information so that you can attend the groom's office for a rapid antigen test 1 or 2 days before the wedding. This test will be at no cost to you.
3. If you have a preference to sit with people you have been frequently seeing during the pandemic. Please let us know so we can take it into consideration.
4. The only closed space in the wedding venue are the bathrooms, which will be ventilated and sanitized every 2 hours.