
2014 august/agosto:
our first trip together - luca's birthday in new orleans. the liveliest music, food and city to kick off our adventures. //
Nuestro primer viaje juntos - cumpleaños de Luca en Nueva Orleans. El mejor jazz, el río Mississippi y su comida, un buen inicio a nuestras aventuras.

2015 october/octubre:
a 30-hour ferry ride took us through the avenue of the glaciers, strait of magellan & the beagle channel to the southernmost town in the world, puerto williams (where luca was born)! //
Un paseo en ferry de 30 horas nos llevó a través de la avenida de los glaciares, estrecho de Magallanes y el canal Beagle a la ciudad más austral en el mundo Puerto Williams y Cabo de Hornos.

2016 december/diciembre:
our california camping plans quickly changed when we were greeted by 2-feet of snow in king's canyon national park, just outside of lacey's hometown. //
Nuestros planes de acampar cambiaron rápidamente cuando fuimos recibidos por medio metro de nieve en el parque nacional del Sequoia y King's Canyon, justo fuera de la ciudad natal de Lacey.

2017 march/marzo:
alaska, the last frontier! aurora borealis, dog sledding, the arctic circle, & more! from one end of the world to the other - we can't wait to see everything else in between! //
Alaska, la última frontera! Aurora Borealis, paseo en trineo con hermosos perros, círculo ártico, y más! De un extremo al otro del mundo - con ansias de seguir conociendo lugares donde nunca hemos estado.

2016 august/agosto:
it started with a decision to see the tiny town in eastern spain from which luca's last name originates... and then the ultimate road trip was born! we traveled the country roads of france, spain and portugal. //
Empezó con la decisión de conocer una pequeña ciudad en el este de España desde el cual el apellido de Luca se origina y comensando una odisea que nos trajo a esta Catedral de Burgos en España, en la cual descansan los restos del Cid Campeador Rodrigo Díaz de Vivar. Despues nuestro viaje siguio atraves de rurales carreteras en Francia, Portugal y España.

10 march/marzo 2016:
luca got down on one knee at the site of our first date. after saying "yes", lacey was so beyond surprised, she asked; "we're engaged?!?!?!" //
En el mismo lugar dónde por primera vez nos reunimos y después del dos años, Luca puso una rodilla en el piso y me propuso matrimonio.

2016 august/agosto:
during our european road trip, we celebrated luca's birthday in bordeaux followed by a bicycle tour through the wineries surrounding st. emilion - a town dating back to the 8th century! //
Durante nuestro viaje por Europa, celebramos el cumpleaños de Luca en Bordeaux, Francia seguido de un paseo en bicicleta por las bodegas que rodean St. Emilion - una ciudad que data del siglo VIII!

2015 september/septiembre:
a trip to luca's home country was filled with breathtaking scenery, like this boat ride to glacier grey in the heart of torres del paine national park in patagonia. this is where lacey had her first pisco sour! //
El viaje a Chile estaba lleno de paisajes impresionantes, como este en el corazón del Parque Nacional Torres del Paine, Glaciar Grey. Aquí es donde Lacey degusto su primer Pisco Sour!

2014 october/octubre:
only a few months in to our relationship, lacey began planning a road trip to share her home state with luca. from san diego to sonoma, they saw the sights, getting introduced to family & friends along the way. //
Con solo un par de meses pololiando, Lacey comenzó a planear un viaje a su región natal California. Desde San Diego a la región vinícola de Sonoma, desfrutando paisajes vinos, familia y amigos por el camino.

2017 march/marzo:
on a last minute whim, we decided to celebrate lacey's birthday in honduras. we drove the north coast of the mainland and took a ferry to the tropical island of roatan. we 'squeezed the lemon' (as luca likes to say), using every moment to the fullest! //
En un capricho de última hora, decidimos celebrar el cumpleaños de Lacey en Honduras. Nos dirigimos hacia la costa norte del continente y tomamos un ferry a la isla tropical de Roatan. Realimente "exprimimos el limón" (como Luca suele decir), aprovechando cada momento al máximo!