Flights | Voos

The ultimate airport you need to fly to is IGU (Foz do Iguacu). For those coming internationally, we suggest flying round-trip to Sao Paulo and then round-trip to IGU. This is  because the best airline covering Foz do Iguaçu is Latam Airlines (www.latam.com) and Gol (www.voegol.com.br), and it might not partner with your preferred airline to get to Brazil. The same is true for those travelling from different parts of Brazil - Sao Paulo is probably your best connection option.

O aeroporto final para o qual você precisa voar é IGU (Foz do Iguaçu). Para os que farão viagem internacional, sugerimos comprar passagens de ida e volta para São Paulo, e passagens de ida e volta para IGU. Isso ocorre porque a melhor companhia aérea que cobre Foz do Iguaçu é a Latam (www.latam.com) e a Gol (www.voegol.com.br), e ela pode não fazer parceria com sua companhia aérea preferida para chegar até o Brasil. O mesmo vale para aqueles que estarão viajando de diferentes cantos do Brasil - São Paulo é provavelmente a sua melhor opção de conexão.


Belmond Hotel | Hotel Belmond

www.belmond.com

Staying at the Belmond is a marvelous experience - it is the only hotel inside of the Iguazu Falls National Park, and gives guests the privileges such as seeing the Falls before and after the Park close for the crowds. It is also where most of the wedding activities will be held. If you want to stay at the wedding hotel, we have special rates for our guests. Don't feel pressured of staying there though - we understand it's a pricey option and we want to make our wedding as viable as possible for all of our guests.

How to make your reservation at the Belmond:

Request directly to the hotel reservation center by contacting: reservations.brazil@belmond.com or telephone +55 -21-2545-8878. Guests must identify themselves as guests of ANA & ZACH’S WEDDING. To secure our group rate, you need to book and pre-pay until September 4th (60 days before the wedding). Any modifications or cancellations should also be handled via email.

Hospedar-se no Belmond é uma experiência maravilhosa - é o único hotel dentro do Parque Nacional das Cataratas do Iguaçu, e dá aos hospedes o privilégio de ver as Cataratas antes e depois de o Parque fechar para o público. Se você quiser se hospedar no Hotel das Cataratas, conseguimos tarifas especiais para os nossos convidados. Mas não se sinta pressionado a ficar lá - entendemos que é a opção mais cara, e queremos que o nosso casamento seja o mais viável possível para todos os nossos convidados.

Como fazer sua reserva no Belmond Hotel das Cataratas:

Para garantir a tarifa especial, você precisa reservar até o dia 4 de setembro (60 dias antes do casamento). Os convidados devem identificar-se como convidados do CASAMENTO DE ANA & ZACH. Solicite o quarto diretamente à central de reservas do hotel entrando em contato com: reservations.brazil@belmond.com ou pelo telefone (21) 2545-8878. Para finais de semana, há um mínimo de duas diárias. O pagamento no cartão pode ser feito em até 5 vezes. Modificações ou cancelamentos também devem ser tratados por e-mail.

OTHER HOTELS | OUTROS HOTÉIS

Vivaz Cataratas Resort
https://www.vivazcataratas.com.br/
+55 (45) 3529-8200

Location: between the city center and the Iguaçu National Park (~ 4 miles from the city center and ~5 mi from the Park); Price Range: $100 to $150 (depending on the exchange rate) 

Localização: entre o centro da cidade e o Parque Nacional do Iguaçu (4 km do centro da cidade e 8 km do Parque);

Estimativa de preço: Aproximadamente R$ 600 a diária para 2 pessoas 

JL Hotel by Bourbon
https://www.bourbon.com.br/en/hotel/jl-hotel
+55 (45) 3422-1000

Location: in the city center (8 mi from the National Park), in front of the Cataratas JL Shopping Mall; Price Range: $80 to $100 (depending on the exchange rate)
Localização: no centro da cidade (13 km do Parque Nacional do Iguaçu), em frente ao Cataratas JL Shopping; Estimativa de preço: Aproximadamente R$ 400 a diária para 2 pessoas

Viale Cataratas
www.vialehoteis.com.br/viale-cataratas
+55 45 2105-7200

Location: between the city center and the Iguaçu National Park (~ 4 miles from the city center and ~5 mi from the Park); Price Range: $100 to $150 (depending on the exchange rate)

Localização: entre o centro da cidade e o Parque Nacional do Iguaçu (3 km do centro da cidade e 10 km do Parque); Estimativa de preço: Aproximadamente R$ 400 a diária para 2 pessoas 

Viale Tower
www.vialehoteis.com.br/viale-tower-hotel
+55 (45) 3027-9900

Location: in the city center (8 mi from the National Park);  
Price Range: $60 to $80 (depending on the exchange rate)

Localização: no centro da cidade (13 km do Parque Nacional); Estimativa de preço: Aproximadamente R$ 350 a diária para 2 pessoas

Wish Resort
www.wishhotels.com.br/wish/fozdoiguacu 
+55 (45) 3521-3400

Location: between the city center and the Iguaçu National Park (~4 miles from the city center and ~5 mi from the Park); Price Range: $150 to $200 (depending on the exchange rate)

Localização: entre o centro da cidade e o Parque Nacional do Iguaçu (4 km do centro da cidade e 8 km do Parque); Estimativa de preço: Aproximadamente R$ 800 a diária para 2 pessoas

Transportation | Transporte

A few weeks before the wedding, we will reach out to all of our guests to know where you are staying and when you arrive. We will do our best to provide transportation to and from our wedding to your hotel. Uber and taxi are also very safe and easy in Foz do Iguaçu, and if you would like to rent a car, we suggest checking Localiza.com.

Algumas semanas antes do casamento, entraremos em contato com todos os nossos convidados para saber onde você estará hospedado e quando chegará a cidade. Faremos o nosso melhor para fornecer transporte desde o seu hotel até o nosso casamento. Uber e táxi também são opções fáceis e seguras em Foz do Iguaçu. Se você deseja alugar um carro, sugerimos a Localiza.com.

Visas | Vistos

Wedding guests holding US, UK and European Union passports do not need a visa to go to Brazil if you are visiting the country for up to 90 days. However, other passport holders might. If you are in that group, you can find more information on the Brazilian Ministry of Foreign Relations' website: https://www.travel-brazil-selection.com/informations/essential-information/passports-and-visas-for-brazil/. Notice that no specific vaccines are needed to travel to Foz do Iguaçu.

Convidados com passaportes dos Estados Unidos, Reino Unido e União Europeia não precisam de visto para ir ao Brasil se você for visitar o país por até 90 dias. No entanto, portadores de outros passaportes podem precisar. Se estiver neste grupo, você pode obter mais informações no site do Itamaraty: https://www.travel-brazil-selection.com/informations/essential-information/passports-and-visas-for-brazil/. Observe que nenhuma vacina específica é necessária para viajar para Foz do Iguaçu.

Activities in Foz do Iguaçu

Below, we have some suggestions of activities in Foz do Iguaçu. There is lots to do and this is just a little sample! We strongly suggest you spend a few extra days in the city if you can.

Abaixo, colocamos algumas sugestões de atividades em Foz do Iguaçu. A cidade tem muitas atividades e essa é só uma pequena amostra. Sugerimos fortemente que você fique alguns dias a mais na cidade se puder.

Walk until the Iguassu Falls Viewpoint | Caminhada até o mirante das Cataratas do Iguaçu

Visit the National Park and walk until the main viewpoint, where you have a panoramic view of the Devil's Throat and the 275 waterfalls that make Iguassu the largest waterfall system in the world.

Visite o Parque Nacional e caminhe até o mirante principal, de onde se tem tem uma vista panorâmica da Garganta do Diabo e das 275 cachoeiras, que fazem as Cataratas do Iguaçu o maior sistema de cachoeiras do mundo.

cataratasdoiguacu.com.br

Rafting on the River | Passeio de Barco no Rio

See the Falls from the river - the rafting is also an amazing experience on itself! The tour starts with a tram, which takes you to the river. Then, you go to one of the rafts that takes you closer to the waterfalls. Highly recommended!

Veja as Cataratas desde o rio - a parte do rafting por si só já é uma experiência muito legal! O passeio começa em um bondinho, que leva você até o rio. Lá, o grupo é alocado nos barcos que vão até as Cataratas. Recomendadíssimo!

macucosafari.com.br

Birds Park | Parque das Aves

It is the 2nd most popular attraction in Foz do Iguaçu. Walk for 1-2 hours seeing beautiful rescued birds that are native from the surrounding forest. 

É a 2ª atração mais popular de Foz do Iguaçu. Caminhe por 1-2 horas e observe os diversos pássaros que são nativos da Mata Atlântica e estão ali sendo cuidados após serem resgatados do tráfico pela Polícia Federal.

www.parquedasaves.com.br

Marco das Três Fronteiras | Three Borders Landmark

This unique overlook connects Argentina, Brazil, and Paraguay - and at night, it frequently has cultural dances from the three countries.

Este mirante está exatamente no ponto em que  Argentina, Brasil e Paraguai se encontram - e à noite, geralmente há apresentações de danças típicas dos três países.

marcodastresfronteiras.com.br

Itaipu Dam | Usina de Itaipu

Enjoy a 90-minute bus-trip, which will provide an overlook of the Itaipu Dam, the second largest hydroelectric dam in the world, jointly owned by Brazil and Paraguay.

Desfrute de uma viagem de ônibus de 90 minutos dentro da usina. Itaipu é a segunda maior hidrelétrica do mundo, e é binacional (propriedade compartilhada do Brasil e do Paraguai).

www.turismoitaipu.com.br

Hike to Argentina | Trilha do lado argentino

Take a 5-mile hike up to the Falls to see a unique-view up close from the Argentinian side. Everybody says it is not the same as seeing on the Brazilian side - it is a complimentary way to experience the Falls (and add another country to the passport!!

Faça uma caminhada de 8 km até as cataratas para ver uma vista única pelo lado argentino. Todo mundo diz que não é o mesmo do que ver as Cataratas pelo lado brasileiro - é uma forma complementar de conhecer as Cataratas (e de adicionar outro país no passaporte)!

iguazuargentina.com

Hair and Makeup | Cabelo e maquiagem

For the ladies that will stay at the hotel of the wedding, we will have a few slots for those who want to have their hair / makeup done with a team that will come until us. That way, you don't need to leave the National Park and go all the way to the city center for a saloon appointment. If you want to know more about this option, contact Ana (the bride) and the planning team will organize the appointments. For those staying outside of the National Park, see below some options and directly contact to schedule an appointment.

Para as que irão se hospedar no hotel do casamento, teremos um espaço de cabelo/maquiagem com uma equipe que virá até o hotel. Dessa forma, você não precisará sair do Parque Nacional e ir até um salão no centro de Foz do Iguaçu. Se quiser saber mais sobre essa opção, entre em contato com a Ana (a noiva) e a assessoria do casamento organizará os agendamentos. Para aquelas que estiverem hospedadas fora do Parque Nacional, veja abaixo opções de salão e contate diretamente para que você possa marcar um horário.

AACOS por Alisson Acosta
Endereço / Address: Av. Pedro Basso - Alto São Francisco
+55 (45) 3029-2072
Instagram: @alissonacostaoficial_

Mulinari
Endereço / Address: Rua Belarmino de Mendonça, 380
+55 (45) 3523-3374
Instagram: @mulinarihair