Welcome Evening
Aug 4
2023
The Wedding
Aug 5
2023
Our wedding celebrations will begin with a welcome evening in Palma, the island's capital, on Friday 4th August 2023.
Please join us for canapés and drinks at Tree House by UM (previously named 49 Steps), with beautiful views of Palma, the cathedral and the harbour.
This will be a relaxed evening, with a chance to say hello to old friends and make new ones.
-----
La celebración de nuestra boda comenzará con una noche de bienvenida en Palma, la capital de la isla, el viernes 4 de agosto de 2023.
Únete a nosotros para tomar canapés y bebidas en Tree House by UM (antes se llamaba 49 Steps), con hermosas vistas de Palma, la catedral y el puerto.
Esta será una noche relajada, con la oportunidad de saludar a viejos amigos y hacer nuevos.
Cocktail Chic
Men - Smart / casual.
Women - Fun summery dresses or separates.
-----
Cóctel elegante
Hombres: elegante/casual.
Mujeres – Alegres vestidos de verano o prendas sueltas.
There will be no transport arrangements on this evening so we ask that you please make your own way to the location, which is walking distance from most of the hotels recommended on this website.
If you are staying in a hotel your reception should be able to order a taxi for you. Alternatively, the number for Palma Taxi is +34 971 201212 or +34 971 400004.
-----
No habrá transporte organizado para esta noche, por lo que tepedimos que llegues por tus propios medios al lugar, que se encuentra a poca distancia de la mayoría de los hoteles recomendados en esta página web.
Si te hospedas en un hotel, la recepción debería poder pedirte un taxi. Alternativamente, el número de Palma Taxi es +34 971 201212 o +34 971 400004.
Our wedding will be held at the private estate Sa Torre de Porreres, a 17th Century manor in the rural town of Porreres, in the heart of the island.
-----
Nuestra boda se celebrará en la finca privada Sa Torre de Porreres, una casa solariega del siglo XVII en el pueblo rural de Porreres, en el corazón de la isla.
4.15pm Shuttles to wedding
5pm Welcome Drinks
5.30pm Ceremony
6pm Cocktail & Cánape Reception
7.30pm Dinner
10.30pm Dancing
12am Shuttle service begins
2am Last shuttles
-----
16:15 Traslados a la boda
17:00 Bebidas de bienvenida
17:30 Ceremonia
18:00 Cóctel y recepción con canapés
19:30 Cena
22:30 Baile
00:00 Comienza el servicio de traslados de regreso
02:00 Últimos traslados
Men: Summer suits.
Ties not necessary.
Women: Colourful evening summer dresses.
-----
Hombres: Trajes de verano.
Corbata no necesaria.
Mujeres: coloridos vestidos de noche veraniegos.
Although we do love your little ones, we politely request that our wedding day remains adults only, so parents can have a day off and let their hair down!
If breastfeeding, we will have an onsite Nanny to care for any babies requiring to be there.
Children are very welcome to join the celebrations on the day before and the day after our wedding.
If you require childcare, we recommend that you contact Mallorca Nannies, who have very reliable and professional babysitting services.
Melanie Williamson @ Mallorca Nannies
mel@mallorcanannies.com
+34 689 51 67 00
-----
Aunque adoramos a vuestros pequeños, os pedimos cortésmente que el día de nuestra boda sea solo para adultos, ¡para que los padres puedan tener un día libre y relajarse!
Si estás amamantando, tendremos una niñera en el lugar para cuidar a los bebés que necesiten estar allí.
Los niños son bienvenidos en las celebraciones el día antes y el día después de nuestra boda.
Si necesitas una niñera, te recomendamos que contactes con Mallorca Nannies, quienes cuentan con servicios de niñera muy confiables y profesionales.
Melanie Williamson @ Mallorca Nannies
mel@mallorcanannies.com
+34 689 51 67 00
We will be arranging transport for guests to and from the hotels recommended in the Travel section of this website. For this reason please be sure to list your hotel when you RSVP. If you haven't booked your accommodation at that time, please let our Wedding Planner, Mandy Lago, know as soon as you book it and she can include you in the shuttle service. You can contact her on amberandjamie@alagoevents.com.
If you decide to stay elsewhere, please contact our Wedding Planner and she will let you know your closest pick up location.
In the evening there will be a shuttle service returning to Palma, running every hour between 12am and 3am.
-----
Organizaremos transporte para nuestros invitados a la boda desde los hoteles recomendados en la sección Viajar de esta web. Por esta razón, asegúrate de incluir tu hotel cuando confirmes tu asistencia. Si no has reservado tu alojamiento en este momento, infórma a nuestra Wedding Planner, Mandy Lago, tan pronto como lo reserves y ella puede incluirlo en el servicio de transporte. Puedes contactarla en amberandjamie@alagoevents.com.
Si decides hospedarte en otro lugar, comunícate con nuestra Wedding Planner y ella te indicará el lugar de recogida más cercano.
Por la noche habrá un servicio de transporte de vuelta a Palma, cada hora entre las 00:00 y las 03:00 horas.
Our wedding celebrations will continue on Sunday 6th August with a farewell pool party back at our wedding venue.
There will be delicious food and refreshing drinks, the perfect recovery after the night before.
---
Las celebraciones de nuestra boda continuarán el Domingo 6 de agosto con una fiesta junto a la piscina en el lugar de nuestra boda.
Habrá comida deliciosa y bebidas refrescantes, la recuperación perfecta después de la noche anterior.
Summer Beachwear!
Don't forget your swimwear, towel, sunscreen and sunglasses!
---
¡Ropa de playa!
¡No olvides tu bañador, toalla, protector solar y gafas de sol!
We will be arranging transport for guests to and from the hotels recommended in the Travel section of this website.
In the evening there will be shuttles returning to Palma, departing the villa at 8pm.
If you are flying out on this day and need to leave sooner we advise that you pre-order a taxi to the airport through our wedding planner on amberandjamie@alagoevents.com, since taxis in the area of our villa are very sparse. You should make the request at least a week before to ensure availability.
-----
Organizaremos transporte para nuestros invitados a la boda desde los hoteles recomendados en la sección Viajar de esta web.
Por la tarde habrá lanzaderas de regreso a Palma, saliendo de la villa a las 20:00 horas.
Si vas a volar ese día y necesita salir antes, te recomendamos que reserves un taxi al aeropuerto con anticipación a través de nuestra Wedding Planner en amberandjamie@alagoevents.com, ya que los taxis en el área de nuestra villa son muy escasos. Deberías realizar la solicitud con una semana de antelación como mínimo para garantizar la disponibilidad.